Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

La langue allemande et les chemins de connaissance

 

Sur le vif - Vendredi 19.07.19 - 11.14h

 

La traduction de la Bible en allemand de son temps, par Martin Luther, en 1522, constitue l'acte majeur de l'Histoire allemande. Le début de la littérature allemande moderne. L'affranchissement des Allemagnes par rapport à Rome. La naissance d'une conscience nationale allemande. Celle que l'immense Frédéric II (1740-1786), puis tant d'autres, reprendront et réinventeront. À la manière d'une variation de thèmes, chez Jean-Sébastien Bach.

Je suis habité, depuis l'adolescence, par l'idée qu'il existe un fil invisible du destin allemand. Quelque chose comme le Ring, dans l'univers de Wagner. Pour retrouver ce fil, il faut se plonger à corps perdu dans l'observation de l'Histoire allemande, ou plutôt des Histoires des Allemagnes.

L'observation, et non la recherche d'un raisonnement ! La passion historique n'est pas affaire de philosophe, surtout pas. Au bout du compte, il n'y aura ni "leçons de l'Histoire", ni progrès intellectuel. Juste l'infinie jouissance d'une immersion.

S'immerger dans quoi ? Dans des textes. Des témoignages. Des musiques. Des archives. Des journaux. Des romans. Des poèmes. Dans le Dictionnaire des Frères Grimm. Dans Hölderlin, Brecht, Heiner Müller, Christa Wolf. Dans Thomas Mann. Dans tous les autres.

S'immerger, surtout, comme pour la Grèce, dans le miracle d'une langue. Le destin allemand, c'est celui de la langue allemande. Repartir de Luther, toujours et partout. Lui-même ne nous propose-t-il pas, comme par hasard, de tout refonder, reformer, "réformer", en prenant appui sur un texte, celui de Paul ?

Le fil invisible existe. Il exige de nous ascèse et passion. Il nous invite, comme dans la Flûte enchantée, sur les chemins de connaissance.

 

Pascal Décaillet

 

 

Les commentaires sont fermés.